Revista cultural de Finlandia. Entrevistas, artículos, noticias y
enlaces de literatura, pintura, teatro, cine y lengua finlandesa.


Compañía Ilmatar


Nina Ikonen


El Pantano


Fotos:
Ilmatar Teatro y
José Luis Muñoz



Teatro finlandés
Entrevista a José Herrero




El director y su compañía Ilmatar en profundidad


Cuando realizamos una entrevista anterior a José Herrero en abril de 2011 estábamos inmersos en la Gran Recesión de 2008. El PIB de España cayó un 1,4% y el país terminó 2012 con una tasa de desempleo del 26%.

En 2012, la política cultural recibió 937,40 millones de euros de los Presupuestos Generales del Estado, un 15,1% menos que en 2011.

Pero si se hace un estudio cronológico de la partida destinada a Cultura por el Estado desde que empezó la crisis en otoño de 2008, los fondos rondaban la cifra de 1.220 millones de euros. Comparando las cifras, la caída es del 37,7%


Y, por si fuera poco, subió el IVA

El impuesto aprobado por el Gobierno de Mariano Rajoy en septiembre de 2012 subió el IVA a la cultura 13 puntos porcentuales, del 8 al 21%.

La cultura española soporta actualmente el IVA más alto de toda la Unión Europea. Reino Unido es el que más cerca se queda de España, ya que aplica un 20%, pero hay otros países con los que la diferencia es mucho mayor. En Francia es de un 5,5%, en Alemania la tasa se sitúa en un 7%.

En Italia, los espectáculos teatrales, el cine, la ópera y el circo cuentan con un IVA del 12%. En otros países como Portugal, la cultura tiene un IVA del 13%, mientras que en Finlandia es del 9%.

Un caso especial es el de Holanda, que actualmente tiene un IVA cultural del 6% gracias a las demandas del sector, ya que el gobierno holandés tuvo que dar marcha atrás a una subida similar a la española porque se dio cuenta de que, lejos de conseguir el efecto deseado, se produjo el contrario porque se retrajo la asistencia de público.

Actualmente (2016) Ciudadanos y el PP se han comprometido a bajar próximamente el IVA para los espectáculos en directo.


Entrevista a José Herrero, director de Ilmatar
Noviembre 2016.

A través de Whatsapp y correo electrónico tomando como base la entrevista realizada el 12/11/16 en La Rosaleda de Ramón Ortiz en Madrid.


1.- José, ahora que eres padre, ¿cuál es tu ruido más común en tu día a día?

¿El ruido más común? Es el miedo jajaj. Miedo a que se caiga, miedo a que coma algo y se atragante, miedo a no dar la talla, miedo a no entenderle … Ese es mi ruido.

Un ruido delicioso, consecuencia de mi amor por mi hija, pero un ruido que me lo llevaré a la tumba. El miedo y la preocupación claro. (Parece muy rimbombante, pero dicho es más gracioso que escrito … ).


2.- Expresa en una palabra tu situación anímica actual.

Desenamorado o desesperanzado de mi oficio.


3.- Tienes una esposa finlandesa, mmm, se me ocurre ... ¿quién lleva los pantalones en casa?

Jajajaj, es cierto que las mujeres finlandesas tienen fama de controladoras y avasalladoras. No es mi caso, mi mujer y yo formamos un equipo que funciona como un reloj, y más ahora que tenemos una hija, no hay ni más ni menos responsabilidades, ni roles … todo lo que hacemos ha surgido por pura lógica.

Por ejemplo, yo soy el que hago siempre la comida, pero es que me encanta hacerlo; bajo la basura normalmente, y semanalmente también el reciclaje,… uhmmm, pensándolo bien, creo que hago demasiadas cosas ¿no? jajja ...


4.- Conoces Finlandia ¿has participado alguna vez en el concurso finlandés Carga con tu esposa (Eukonkanto)?

No, ¡¡pero me parece muy divertido!!


5.- Esta pregunta te la habrán hecho muchas veces (me pongo serio), ¿Por qué Finlandia?

Marjo Ikonen estaba de erasmus en la RESAD, y yo por aquel entonces realizaba mi último curso como director. Realicé un casting para la obra de fin de carrera del primer trimestre. Una obra basada en Mariana, de Federico García Lorca.

Ella acudió al casting, pero no la cogimos porque para el coro necesitábamos mujeres bajitas y morenas ... y ella desde luego no es baja ni mucho menos morena … El caso que tras este desencuentro quise compensarla con una obra de teatro, y tras eso ... vino lo siguiente, es decir 11 años ya de relación.

Mi motivación hacia Finlandia se fue activando cada año más; hicimos una obra de teatro en España y nos fuimos de gira un grupo de 9 personas, impensable en los tiempos que corren hacerlo hoy en día. La beca que nos dió el gobierno finlandés nos motivó a seguir en esa línea de buscar obras de teatro finlandesas traducidas en español y pedir subvenciones para realizar las producciones.

El caso es que seguimos durante años montando y estrenando obras de teatro finlandesas, pero desgraciadamente no recibimos ningún tipo de ayuda más ... Igual se esperaban que con la primera ayuda íbamos a poder distribuir la obra por toda España y no fue el caso, era 2007-8, el primer año de la crisis en España ..., etc.

Pero no nos desalentamos, y hasta ahora hemos hecho más de 5 montajes profesionales de autores finlandeses en España.

Por eso Finlandia, básicamente ¡porque conocí a Marjo Ikonen! en una típica historia de Erasmus, jajajaj.


6.- ¿Cómo son tus montajes teatrales y cómo definirías el estilo de tus obras?

Mi estilo se centra en trascender y subliminar lo poético y lo simbólico de los diferentes lenguajes escénicos que emanan del hecho teatral. El tratamiento del cuerpo poético de los actores y su trabajo con los objetos estiliza el texto hacia un lenguaje simbólico, ofreciendo al espectador el punto de vista concreto que yo como director quiero mostrar.

La iluminación, la música, el vestuario y la escenografía son elementos que conviven durante el desarrollo escénico, transformándose de igual manera como hace el personaje de la obra a representar. En ese sentido el actor y el equipo artístico están al servicio del texto y del director y trabajaran desde el primer día en esa dirección.

Mis obras se distinguen por el realismo poético que introduzco en la puesta en escena. No soy un director que rompa las obras y las haga irreconocibles, sino que ajustándome a los códigos realistas o a lo que el autor propone, estilizo elementos como la escenografía, la música el tratamiento de los objetos, el movimiento actoral, para marcar mi propio carácter y definir así mi punto de vista. Un punto de vista donde la música, la iluminación, las atmósferas espaciales y el tratamiento de los objetos son fundamentales.

Lo que me apasiona como director es la cristalización de los pensamientos críticos que realizo. Es decir, que la puesta en escena que tengo en mi cabeza vaya tomando color y modificándose , creando el mundo de la obra, con la estética y el compromiso creador que tengo en mi.


7.- Hablemos, entonces, de tus puestas en escena.

Yo no trabajo desde el patio de butacas, sino que estoy con el actor en el escenario, apoyándole, guiándole y compartiendo inseguridades. El trabajo en la puesta en escena es muy íntimo y me gusta crear climas amables durante los procesos creativos.

Si alguna propuesta mía no se entiende realizo ejercicios prácticos para llegar a ese lugar en el que necesito estar. Desde el juego creativo y desde el proceso imaginativo, vamos articulando poco a poco la puesta en escena. Me gusta a veces desviarme de mi territorio seguro y escuchar las propuestas que los actores pueden ofrecer.

No tengo miedo a desviarme durante el proceso; mi idea estética puede variar en función de lo que el actor me dé. Me dejo guiar por él y por su punto de vista, soy flexible a su proceso creativo y siempre acabamos llegando a un acuerdo.

El actor trabaja desde el principio con acciones físicas, que le permiten desarrollar el carácter del personaje, la relación entre los personajes, con su objeto, con el espacio que le rodea … Todos los elementos escénicos que forman parte de la puesta en escena están al servicio del actor.

Es algo muy importante para mí que a la obra se la deje respirar un poco, y aunque tengo claro desde el principio mi punto de vista como director, y la estética que rige la obra, los actores y sus propuestas enriquecen más si cabe mi labor.


8.- ¿Cómo preparas a los actores y cómo trabajas con tu equipo artístico?

Mi proceso de trabajo con el elenco es el siguiente: primero realizo lecturas de la obra en su conjunto, hacemos análisis de los personajes, de los sucesos que acontecen, de las motivaciones, deseos, etc. Después explico mi punto de vista, las líneas estéticas y plásticas, mi trabajo con los objetos, la escenografía, los cambios que va a ver en su conjunto.

Intento que todo esté claro desde el principio, sobre todo que mi idea estética y que mi forma de trabajar sean lo más claras posible.

Durante la primera semana normalmente trabajo en conjunto con el elenco. Donde creo las atmósferas de trabajo adecuadas para empezar a componer los personajes, con sus objetos y con sus compañeros. Con el único fin de poder ensayar las escenas con la composición del personaje trabajada y con las atmósferas integradas.

Durante el proceso de trabajo solemos antes de “atacar” la escena analizarla antes de forma más exhaustiva y explicar por dónde deseo llevarla. Y después vamos directos a ensayar.


9.- Cuando finalmente se representa la obra, ¿podemos decir que está en su punto álgido y ha acabado el trabajo del director?

Mi forma de trabajar genera en el equipo artístico una profunda investigación desde el primer día hasta el estreno en la dramaturgia del texto, por lo que nunca las escenas que se trabajan están acabadas, sino que se transforman y enriquecen continuamente durante todo el proceso creativo, no dando por terminada nunca la obra, incluso ni en el estreno.

Ya que con las actuaciones posteriores al mismo la obra cambiará y se acomodará, evolucionando a cada día que pasa, siendo, si el trabajo anterior se ha hecho bien, fundamental este proceso para encontrar la verdadera esencia del punto de vista del director con el texto que se representa.


10.- El Pantano y Purga fueron dos hitos para Ilmatar y para ti como director ¿Por qué?

El Pantano fue una obra ideal, romántica en los procesos de montaje. Tardamos 9 meses en terminarla. Duraba 3 horas e intervenían 7 personajes. La música era original y el trabajo conjunto de los actores era muy cooperativista. Es lo que siempre quise hacer, en el fondo y en la forma.

Purga supuso también una oportunidad de montar una obra con un gran presupuesto. Realizamos la obra en coproducción con una productora vasca y fueron ellos los que pusieron la mayor parte de dinero. La obra se estrenó en el 2012 con grandes críticas, pero económicamente fue un fiasco. Un palo para nosotros después del esfuerzo y la ilusión depositadas …


11.- Conoces bien el teatro finlandés, ¿cómo es en la actualidad y de dónde proviene?

Desde el inicio de mi contacto cultural con Finlandia sobre el 2007, este pequeño país me brindó la oportunidad de conocer su amplio y joven repertorio dramático. Autores clásicos que describen Finlandia desde lo alto, con una escritura épica y dramática para enraizarlo en su recién creada herencia cultural:

Alexis Kivi, Elias Lönnrot, finiseculares como Mina Canth o Hella Wuolijoki, donde subrayaban en su literatura la crisis espiritual de finales del siglo XIX, relevos generacionales como el celebérrimo Mika Waltari (Sinuhé El Egipcio entre otros…) y los nacidos a mediados del siglo XX como Pirkko Saisio o Jussi Kylätasku, maestros contemporáneos de la literatura dramática actual (Pirkko Saisio, sigue en activo, escribiendo, enseñando y dirigiendo obras de teatro y ópera).

Esta efervescencia dramática sirve de inspiración para los jóvenes autores de hoy en día (Saara Turunen, Elisa Salo, Pipsa Lonka …) que recogen esa herencia con naturalidad y construyen sobre su presente un repertorio que desarrollan y amplían surgiendo, cada dos por tres, nuevos textos, estrenándose sus obras en los grandes teatros, donde la juventud es apreciada.

Autoras del siglo XXI, autoras comprometidas con su sociedad, críticas en sus textos, con gran sentido de la responsabilidad, ya que el teatro en Finlandia es eso: un espejo donde mirarse, donde la mirada está fijada en el presente, y una de las herramientas que cuestionan a la sociedad son las Artes Escénicas.


12.- ¿En Finlandia se acepta bien que un director español joven represente a sus clásicos?

Como director de escena (41) yo he percibido el respeto que los finlandeses tienen hacia lo que viene de fuera. Me he sentido muy bien acogido en los proyectos teatrales que allí he montado.

Este otoño el gerente del teatro municipal de Kuopio (ciudad finlandesa ubicada al este del país) me invitó a realizar una presentación artística y económica ante el comité de evaluación sobre un clásico finlandés, Anna Liisa de Mina Canth, con el propósito de estrenarlo en 2018. En Finlandia las obras las tienes que defender ante un comité, desde los preceptos artísticos hasta los aspectos económicos.

Monté un teaser* [1] centrado en el personaje principal desde un punto de vista subjetivo, sobre la influencia que la naturaleza ejercía sobre ella y su potente simbolismo. Por cierto, muy cercano ese simbolismo poético al de Federico García Lorca.

Y al adentrarme y grabar en el bosque finlandés las imágenes que iba a montar posteriormente, me sentí totalmente afectado por su belleza, por sus contrastes, y por el magnetismo que ejercía. El viento, la lluvia, las tormentas de verano, el sol de medianoche, los sonidos nocturnos, la luna que se sentía tan cercana, el manto de estrellas que ocupaba todo el cielo …

Comencé a grabar imágenes y se me reveló de forma orgánica ese sentimiento tan visceral que el hombre y la mujer finlandeses tienen sobre la Naturaleza, una unión espiritual y física.

Cuando finalicé mi trabajo regresé a Helsinki y compartí estas ideas con mi compañera, concluimos que esto desgraciadamente se estaba perdiendo poco a poco en nuestras sociedades modernas y que la naturaleza tan poderosa, tan cercana al sentimiento creativo, tan íntimamente ligada a nuestro modo de vivir, se estaba alejando peligrosamente ...


[1] Teaser de Anna Liisa para proyecto del teatro municipal de Kuopio.


*Teaser: campaña de prelanzamiento publicitario.



La compañía de teatro Ilmatar

La compañía de teatro Ilmatar tiene su sede en Madrid y realiza desde su fundación (2009) producciones teatrales contemporáneas, si bien se crea en 2007 para realizar su primer montaje. Se centra en la dramaturgia de célebres autores finlandeses. Sus fundadores son José Herrero, director de escena madrileño y Marjo Ikonen, actriz finlandesa.

Ambos artistas se conocieron en la Real Escuela Superior de Arte Dramático (Madrid) y generaron rápidamente un interés común por sus fundamentos artísticos, desarrollando una co-producción hispano finlandesa que supuso el despertar por parte del director en la cultura nórdica. Esa producción tuvo como resultado una gira por Finlandia y España.

A partir de ahí, tanto Marjo Ikonen como José Herrero establecieron las pautas comunes con las que fundar una compañía de teatro, poniendo atención en la calidad de los proyectos, en los autores nórdicos elegidos y en el equipo artístico colaborador. Desde ese momento han montado obras de: Elisa Salo, Mika Myllyaho, Mika Waltari, Jussi Kylätasku y Sofi Oksanen, entre otros…


José Herrero

Nació en Santurce, Vizcaya (España) y estudió Interpretación Textual en la Escuela de Teatro de Getxo, 1995-1999. Posteriormente decide ampliar su formación artística, matriculándose en Dirección Escénica y Dramaturgia en la Real Escuela Superior de Arte dramático de Madrid (RESAD), 2000-2004.

Tras licenciarse comienza a dirigir proyectos en salas alternativas, con creaciones propias, investigando lenguajes artísticos afines a su manera de entender la creación artística. En esa época monta obras de creación propia como; ¡Mátame por… amor!

Tras conocer a su media naranja artística, Nina Ikonen, fundan la compañía de teatro Ilmatar. La difusión de textos teatrales de autores finlandeses es su principal objetivo, pero también han realizado producciones en Finlandia de autores españoles.

Entre sus obras destacan: Don Perlimplin de Federico García Lorca, representada en Tampere (Finlandia), con gira por Helsinki. Participó en el Festival Internacional de Teatro (Tampere-Off) con un taller sobre el esperpento de Valle Inclán, realizando también la puesta en escena de varios trabajos del célebre autor.

Ha colaborado con la Embajada de España en Finlandia en numerosas ocasiones, la última con la traducción y lectura dramatizada de la obra de Juan Mayorga Hamelin, en Helsinki.


Nina Ikonen

Actriz finlandesa, lleva ya más de diez años residiendo y trabajando en España. Se formó como actriz en la Escuela de Arte Dramático Metropolia de Finlandia y cursó Interpretación Gestual en la RESAD.

Ha participado en numerosas obras teatrales, sobre todo con la Compañía Ilmatar. Socia fundadora junto al director de escena José Herrero, representan obras nórdicas en los escenarios españoles.

Nina Ikonen ha interpretado varios papeles en las obras de Ilmatar como El Pantano, Gabriel Regresa, Peligro de Explosión y la última y más destacada, Purga, de la autora finlandesa Sofi Oksanen. Purga se hizo en cooperación con la productora Vaivén y fue estrenada en el Teatro Principal de San Sebastián en 2011.

Como actriz de Televisión y Cine, Nina Ikonen ha actuado en series como Águila Roja, Hospital Central y Con el culo al aire. También ha participado como protagonista en la película Solei-Man, coproducción hispano-marroquí y en dos series marroquíes, Minea y El Palacio Azul.


José Luis Muñoz Mora
Madrid, noviembre 2016



José Herrero


José Herrero y Nina Ikonen


Tándem Herrero-Ikonen


F I N L A N D I A, portada

Notas:

Crítica de la representación en Nueva York de Purge. Teatro MaMa. En NY el público estaba un poco asustado. Confusos, no querían decir nada o no sabían. La crítica fue muy negativa. A algunos críticos no les gustó ni la obra (muy depresiva) ni la representación.

El crítico Mitch Montgomery (Backstage) dijo que no le agradó la obra, la calificó de “áspera” y la producción no le gustó. “La obra cansa mucho y es muy deprimente”. Dijo que el director no fue capaz de comunicar emociones y la producción del MaMa fue de mala calidad. Ni siquiera consideró positiva la puesta en escena.

Sobre Purge, Backstage fue la única publicación importante que se refirió a la obra.

Los profesionales del teatro dijeron que les gustó pero no para ese tipo de teatro, aunque creían que podría ser un éxito en teatros independientes.